Montag, 4. März 2019

übertragungen ins rumänische

ich freu mich sehr sehr, dass meine texte ein weiteres mal den weg in mein geburtsland rumänien gefunden haben, und wieder dank der wunderbaren manuela klenke! manuela hat einige gedichte aus "dünner ort" ausgewählt und ins rumänische übertragen; zweisprachig veröffentlicht sind sie nun auf DLITE, dem blog des goethe-instituts bukarest, wo manuela die sogenannte "deutsche ecke" kuratiert und deutsche gegenwartsautor*innen vorstellt.
hab ich schon erwähnt, dass ich mich freue?? :)

klick zu den texten in deutscher sprache!